Fully bilingual service
Our co-founder J.F. is French-Canadian. Bilingual service isn't something we add on; it's how we've always operated.
This is who we are, not a service tier
At Ladybug Designs, bilingual capability isn't a premium add-on or a translated afterthought. Our co-founder Jean-François (J.F.) is a native French speaker, and our team has served francophone and bilingual clients since day one. When we say bilingual, we mean it, from your first discovery call through to the packing slip in every box.
For federal organizations, Crown corporations, and bilingual institutions, this matters. Your branded merchandise program needs to reflect the Official Languages Act, and your vendor should deliver that without friction or upcharges.
Every touchpoint, both official languages
| Touchpoint | What we deliver |
|---|---|
| Discovery and onboarding | Meetings, proposals, and planning in your preferred language |
| Platform and hosted stores | English and French language options for your store |
| Product catalogues | French-language descriptions, catalogues, and product lists |
| Packaging and labeling | Bilingual packaging and labeling where required |
| Packing slips | Bilingual packing slips with every shipment |
| Customer support | French and English by phone, email, and portal |
| Reporting | Reports and documentation in both languages |
Official Languages Act compliance
If your organization is subject to the Official Languages Act, your branded merchandise program needs to comply. We support this requirement across the full program lifecycle.
- Bilingual hosted stores with language selection for end users
- French product information including sizing and care instructions
- Bilingual packaging for employee and public distribution
- Bilingual order confirmations and shipping notifications
- French-language account support from our team, not outsourced translation
French-language school spirit stores
For francophone and French immersion schools, we set up hosted spirit wear stores with French product descriptions, a French ordering interface, and bilingual customer support. School administrators communicate with us in their preferred language from the start.
Learn more about school programs →How we work with bilingual programs
- Discovery: We conduct your intake meeting in your preferred official language and document requirements bilingually
- Store setup: Your hosted store is configured with both English and French options from day one
- Catalogue development: Product catalogues and descriptions prepared in both languages before launch
- Ongoing operations: Orders, support, and account communications in whichever language your team prefers
- Reporting: Program reports and documentation delivered in both official languages